Lo scopo di questo articolo è quello di mettere a confronto l'esperienza di comunicazione amministrativa e istituzionale sia in Italia che nei Paesi di lingua inglese, mettendo in evidenza best practices e proponendo misure linguistiche per la semplificazione del linguaggio amministrativo.
Burocratese e gobbledygook: il linguaggio oscuro in italiano e in inglese
Francesca Vaccarelli
2019-01-01
Abstract
Lo scopo di questo articolo è quello di mettere a confronto l'esperienza di comunicazione amministrativa e istituzionale sia in Italia che nei Paesi di lingua inglese, mettendo in evidenza best practices e proponendo misure linguistiche per la semplificazione del linguaggio amministrativo.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.