In queste brevi riflessioni lessicali ci si sofferma su quei termini, inglesi o italiani, che originano dai nessi che intercorrono tra i processi di blend (che corrisponde in italiano al processo di fusione o aplologia, da cui derivano le cosiddette parole macedonia, come smog, tipico esempio di letteratura, o Smonday, registrato più recentemente dall’Urban Dictionary per indicare quel momento a cavallo tra la fine del riposo della domenica e l’inizio della pianificazione degli impegni del lunedì) e affix secretion, ossia un processo attraverso cui un nuovo affisso (che in inglese può essere chiamato secreted affix, splinter, combining form, affix-like form o libfix) si rende autonomo e stabile, per cui una parte di una parola considerata inseparabile acquisisce un nuovo valore semantico, diventando così un prefisso, un suffisso o una parola autonoma.
“Miscele” inglesi (e italiane) per formare nuove parole
Vaccarelli, Francesca
2019-01-01
Abstract
In queste brevi riflessioni lessicali ci si sofferma su quei termini, inglesi o italiani, che originano dai nessi che intercorrono tra i processi di blend (che corrisponde in italiano al processo di fusione o aplologia, da cui derivano le cosiddette parole macedonia, come smog, tipico esempio di letteratura, o Smonday, registrato più recentemente dall’Urban Dictionary per indicare quel momento a cavallo tra la fine del riposo della domenica e l’inizio della pianificazione degli impegni del lunedì) e affix secretion, ossia un processo attraverso cui un nuovo affisso (che in inglese può essere chiamato secreted affix, splinter, combining form, affix-like form o libfix) si rende autonomo e stabile, per cui una parte di una parola considerata inseparabile acquisisce un nuovo valore semantico, diventando così un prefisso, un suffisso o una parola autonoma.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.